nát nhàu

nát nhàu

Quyển sách để trong ba lô quá lâu đã bị nát nhàu.

Définition

Adjectif : - Froissé, chiffonné, fripé : Décrit un objet, généralement du papier, un livre ou un vêtement, qui a perdu sa planéité et présente de nombreux plis irréguliers, souvent à force d'avoir été malmené, écrasé ou plié de manière désordonnée. Il implique un état d'abîmement ou de détérioration par le froissement.

Exemples d'utilisation
  • Adjectif :
    • Sao để quần áo nát nhàu thế này? (Pourquoi les vêtements sont-ils si froissés comme ça ?)
    • Tờ giấy bị vo tròn, nát nhàu. (La feuille de papier, roulée en boule, est toute chiffonnée.)
    • Cuốn sách đã nát nhàu dùng nhiều. (Le vieux livre est tout fripé à force d'avoir été beaucoup utilisé.)
Utilisations avancées
  • Au sens figuré (littéraire ou expressif) : Peut décrire quelque chose d'abîmé, de détruit ou de réduit à néant sur le plan moral ou abstrait.
    • Hy vọng của anh ấy đã nát nhàu. (Ses espoirs ont été réduits en miettes / anéantis.)
Variantes et mots apparentés
  • Nhàu (adj) : Froissé, fripé. (Moins fort que ).
    • Áo sơ mi bị nhàu. (La chemise est froissée.)
  • Nát (adj) : En miettes, en bouillie, complètement abîmé/détruit.
    • Tờ báo bị nát. (Le journal a été déchiré en mille morceaux.)
  • Nhàu nát : Variante inversée de , de sens identique.
Synonymes
  • Froissé(e) : Qui présente des plis.
  • Chiffonné(e) : Fripé, froissé (souvent pour le tissu).
  • Fripé(e) : Délabré par le froissement.
  • Défraîchi(e) : Qui a perdu sa fraîcheur, son aspect neuf (pour un vêtement).
Expressions idiomatiques liées
  • (Bị) vo nát nhàu : Être froissé/malmené au point d'être abîmé. Littéralement "être roulé en boule et froissé".
    • thư bị vo nát nhàu trong túi. (La lettre a été froissée en boule dans la poche.)